后漢書·陰興傳|附譯文翻譯|文言文閱讀題

 城市學(xué)校網(wǎng)為您提供后漢書·陰興傳|附譯文翻譯|文言文閱讀題_高三語文,本試卷滿分19分,考試時間20分鐘! *試題下面附答案,方便同學(xué)們及時觀察做題結(jié)果!
    陰興字君陵,光烈皇后同母弟也。建武二年,為黃門侍郎,守期門仆射,典將武騎,從征伐,平定郡國。興每從出入,常操持小蓋,障翳風(fēng)雨,躬履涂泥,率先期門。光武所幸之處,輒先入清宮,甚見親信。與同郡張宗、上谷鮮于裒不相好,知其有用,猶稱所長而達之;友人張汜、杜禽與興厚善,以為華而少實,但私之以財,終不為言。是以世稱其忠平! 

  九年,遷侍中,賜爵關(guān)內(nèi)侯。帝后召興,欲封之,置印綬于前,興固讓曰:“臣未有先登陷陣之功,而一家數(shù)人并蒙爵士,令天下觖望,誠為盈溢。臣蒙陛下、貴人【注】恩澤至厚,富貴已極,不可復(fù)加,至誠不愿。”帝嘉興之讓,不奪其志。貴人問其故,興曰:“貴人不讀書記邪?"亢龍有悔’,夫外戚家苦不知謙退,嫁女欲配侯王,取婦眄睨公主,愚心實不安也。富貴有極,人當(dāng)知足,夸奢益為觀聽所譏。”貴人感其言,深自降挹,卒不為宗親求位。十九年,拜衛(wèi)尉,亦輔導(dǎo)皇太子。二十年夏,帝風(fēng)眩疾甚,后以興領(lǐng)侍中,受顧命于云臺廣室。會疾瘳,召見興,欲以代吳漢為大司馬。興叩頭流涕,固讓曰:“臣不敢惜身,誠憂虧損圣德,不可茍冒!至誠發(fā)中,感動左右,帝遂聽之。

  二十三年,卒,時年三十九。興素與從兄嵩不相能,然敬其威重。興疾病,帝親臨,問以政事及群臣能不。興頓首曰:“臣愚,不足以知之。然伏見議郎席廣、謁者陰嵩,并經(jīng)行明深,逾于公卿!迸d沒后,帝思其言,遂擢廣為光祿勛,嵩為中郎將。嵩監(jiān)羽林十余年,以謹(jǐn)敕見幸。明帝即位,拜長樂衛(wèi)尉,遷執(zhí)金吾。

  明帝永平元年詔曰:“故侍中衛(wèi)尉關(guān)內(nèi)侯興,典領(lǐng)禁兵,從平天下,當(dāng)以軍功顯受封爵,又諸舅比例,應(yīng)蒙恩澤,興皆固讓,安乎里巷。輔導(dǎo)朕躬,有周昌之直;在家仁孝,有曾、閔之行。不幸早卒,朕甚傷之。賢者子孫,宜加優(yōu)異。封興子慶為鯛陽侯,慶弟博為隱強侯!睉c卒,子琴嗣。琴卒,子萬全嗣。萬全卒,子桂嗣。

(節(jié)選自《后漢書·陰興傳》,有刪改)

注:貴人:即光武皇后,明帝生母。


參考譯文:

  陰興字君陵,光武帝陰皇后的同母兄弟。有膂力。建武二年,為黃門侍郎,代理期門仆射,他率領(lǐng)武騎,隨光武征伐,平定許多地方。陰興每次隨從出入,常親手持傘蓋,遮避風(fēng)雨,腳踩泥涂,率先期門。凡光武親臨之處,他必先進入清宮,很受信賴。他雖然好施舍,愛交結(jié),但門無俠客。他和同郡的張宗、上谷的鮮于裒并不相好,但知其有用,同樣稱其所長而推薦其任官;友人張汜、杜禽跟他很要好,但他認(rèn)為二人華而少實,只給他們錢財,始終不給推薦:因此世人都贊揚他的公忠平允。其住處衹求完好,剛好能遮風(fēng)避雨就行。

  建武九年,改任侍中,賜給關(guān)內(nèi)侯的爵位。光武帝后來召請陰興,準(zhǔn)備封賞他,把印綬都擺出來了,陰興堅決不接受,說:“我并沒有沖鋒陷陣之功,而一家數(shù)人都蒙恩受封,令天下人為之傾慕向往,實在是過于滿溢了。我蒙皇上及貴人的深恩,富貴已經(jīng)到頭了,不能再加了,我誠懇地請求您不要加封!惫馕涞鄯Q許他的推讓,遂了他的心愿。陰貴人問他什么原因,他說:“您沒有讀過書嗎?"亢龍有悔’,越是在高位越易遭災(zāi)難,這外戚之家苦于自己不知進退,嫁女就要配侯王,娶婦就盼著得公主,我心下實在不安。富貴總有個頭,人應(yīng)當(dāng)知足,夸奢更為輿論所反對。”陰貴人對這番話深有感觸,自覺地克制自己,始終不替家族親友求官求爵。十九年,任衛(wèi)尉,并輔導(dǎo)皇太子。次年夏季,光武風(fēng)眩病很重,后就以陰興為侍中,他在云臺的廣室裹接受光武臨終囑托。很巧的是光武病好了,召見陰興,想讓他代替吳漢任大司馬。陰興叩頭流涕,堅決辭讓說:“我不敢愛惜生命,衹是實在害怕?lián)p傷了圣德,不敢隨便冒領(lǐng)高位!敝琳\發(fā)自肺腑,感動皇帝左右,皇帝就聽從了他。

  建武二十三年去世,時年三十九歲。陰興和堂兄陰嵩平時不友好,不過敬重陰嵩的嚴(yán)肅有威。他病重了,皇帝親自看望,問他政治得失及群臣勝任與否,他叩頭回答說:“臣下愚笨,不足以知道這一切。不過我看議郎席廣、謁者陰嵩二人都有高深的學(xué)識修養(yǎng),超過了公卿!标幣d死后,光武回想他的話,就提拔席廣為光祿勛;陰嵩為中郎將,監(jiān)領(lǐng)羽林軍十多年,以謹(jǐn)慎勤敏受器重。顯宗即位,任他為長樂衛(wèi)尉,后改任執(zhí)金吾。

  明帝永平元年韶書說:“已故侍中、衛(wèi)尉、關(guān)內(nèi)侯陰興,管領(lǐng)禁軍,隨先帝平定天下,應(yīng)以軍功光榮地受到封爵獎賞,同時各位舅父也應(yīng)按成例蒙受恩澤,都被陰興推讓了,安居于里巷之中。他曾輔導(dǎo)于我,體現(xiàn)丫周昌般的正直,在家仁孝,也具備曾、閔等人的品行,不幸早年去世,朕十分傷悼。賢人子孫,應(yīng)給予優(yōu)異的待遇。以汝南郡的鯛陽封給陰興之子陰慶為鯛陽侯,陰慶之弟陰博為隱強侯!标帒c死,子陰琴繼承爵位。陰琴死,子陰萬全繼承爵位。萬全死,子陰桂繼承爵位。

  • 1.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( ) (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • A:興叩頭流涕,固讓曰     固:堅決
  • B:躬履涂泥,率先期門     躬:彎腰
  • C:猶稱所長而達之       稱:稱贊
  • D:興素與從兄嵩不相能     能:和睦
  • 答案為:B
    注:躬:親自。
  • 2. 以下六句話分別編為四組,全部直接體現(xiàn)陰興美德的一組是( )
    ①興每從出入,常操持小蓋,障翳風(fēng)雨
    ②是以世稱其忠平
    ③人當(dāng)知足,夸奢益為觀聽所譏
    ④富貴已極,不可復(fù)加,至誠不愿
    ⑤臣不敢惜身,誠虧損圣德,不可茍冒
    ⑥應(yīng)蒙恩澤,興皆固讓,安乎里巷 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • A:①③⑥
  • B:①④⑤
  • C:②③⑥
  • D:②④⑤
  • 答案為:B
    注:解析:②是世稱,⑥是明帝的話。而題干問的是“全部直接體現(xiàn)陰興美德的一組”。
  • 3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是( ) (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • A:陰興跟隨光武帝平定天下,隨從護駕恪盡職守,舉薦人才不以個人好惡,得到了光武帝的認(rèn)可和世人的稱贊。
  • B:陰興認(rèn)為自己蒙受皇上、貴人的恩寵已經(jīng)非常多了,身為皇親國戚應(yīng)該知足、謙讓、因此謝絕了皇帝的封賞。
  • C:明帝認(rèn)為陰興軍功顯著,為人正直,仁義孝順,于是封他的兩個兒子為侯。陰興后代相繼為侯數(shù)世。
  • D:光武帝答應(yīng)了陰興的請求,在陰興去世后,提拔席廣為光祿勛,陰嵩為中郎將。陰嵩監(jiān)管羽林軍十多年。
  • 答案為:D
    注:解析:興沒后,帝思其言“然伏見議郎席廣、謁者陰嵩,并經(jīng)行明深,逾于公卿”,遂擢廣為光祿勛,嵩為中郎將。并不是答應(yīng)了陰興的請求。
  • 4.把文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
    (1)光武所幸之處,輒先入清宮,甚見親信。 (本題分?jǐn)?shù):5分)
  • 請?zhí)顚懘鸢福?(請在橫線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    光武帝親臨的地方,(陰興)總是事先進入清理(或“清查”)宮室,很受親近信任。
    注:幸:臨,到。輒:就。清:清理,清查。見:受,被。
  • (2)固讓曰:“臣不敢惜身,誠憂虧損圣德,不可茍冒! (本題分?jǐn)?shù):5分)
  • 請?zhí)顚懘鸢福?(請在橫線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    (陰興)堅決推辭說“我不敢愛惜生命,實在是害怕?lián)p傷了皇上的恩德,不能隨便冒領(lǐng)高位!
    注:固:堅決。誠:實在。茍:隨便。冒:冒領(lǐng)。